你没看错,《两只老虎》竟然是法国的?
我们来聊一聊《两只老虎》的故事。《两只老虎》来源于一首法国民歌,歌名叫做《雅克兄弟》。这首歌的歌词讲的不是老虎了,而是在叫醒一个名叫雅克的和尚,提醒他已经睡过头了,该去敲钟了。
现在,音乐学界普遍认为,最早的《雅克兄弟》是1780年,出现在一份法语手抄稿里。也有音乐收藏家说,这首歌的曲子最早出版于1811年,而到了1869年,歌词才开始和曲子一同出版。
《雅克兄弟》这首歌诞生后,在全世界范围内改编出了许多种版本,不光歌词不一样,在不同的语言里,这首歌还有不同的名字。比如英语版的叫《约翰兄弟》,德语版的叫《马丁兄弟》。
这首歌不仅仅改编成了民歌,著名的奥地利作曲家马勒,在他的第一首交响曲里,也把《雅克兄弟》的旋律改编了进去,变成了一首葬礼上的曲子。
那中国传唱的《两只老虎》又是怎么来的呢?
在中国,晚清到民国的这一段时期里,由于受到西方文化的影响,咱们国家建立了许多新式的学堂,开始了现代化教育。其中,音乐教育受到了极大的重视。不过当时,我们缺乏现代的作曲人才,所以经常把外国歌曲拿过来重新填词,《两只老虎》就是这样诞生的。
除了《两只老虎》以外,《雅克兄弟》这首歌还改编出了许多其他的版本。比如有一个广东话的版本,叫《打开蚊帐》,歌词里说的是有只蚊子,要赶快打开蚊帐,把它赶走。
标签: 两只老虎
文章来源:
Nemo
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
由于站长的个人经济能力有限,万分感谢您的慷慨解囊,赞赏的资金将用于网站的维护使用。
由于站长的个人经济能力有限,万分感谢您的慷慨解囊,赞赏的资金将用于网站的维护使用。